Il Decameron di G. Boccaccio Introduzione Il Decameron inizia con un dettagliato racconto della peste nera che colpì Firenze nel 1348: [...] nascevano nel cominciamento d’essa a’ maschi e alle femine parimente o nella anguinaia o sotto le ditella certe enfiature, [...] le quali i In addition to the 100 stories, Boccaccio has a master theme, namely, the way of life of the refined bourgeoisie, who combined respect for conventions with an open-minded attitude to personal behaviour. At this meeting the Queen first kisses Lancelot, and so begins their love affair. Nastagio degli Onesti è il protagonista dell'ottava novella della quinta giornata del Decameron. Finally, in Day X, all the themes of the preceding days are brought to a high pitch, the impure made pure and the common made heroic. Although his Teseida and Ninfale d’Ameto invite comparison with classical genres, his Filocolo and Filostrato raised to the level of learned art the literature of chivalry and love that had fallen to the level of the populace. Petrarch describes how the Carthusian monk Pietro Petrone, on his deathbed in 1362, sent another Carthusian, Gioacchino Ciani, to exhort Boccaccio to renounce his worldly studies; and it was Petrarch who then dissuaded Boccaccio from burning his own works and selling his library. "Decameron" (o "Decamerone") di Giovanni Boccaccio. His first prose work. The Roman Catholic Church, priests, and religious belief become the satirical source of comedy throughout. The Italian names of the seven women, in the same (most likely significant) order as given in the text, are Pampinea, Fiammetta, Filomena, Emilia, Lauretta, Neifile, and Elissa. Two in particular have elaborate drawings, probably done by Boccaccio himself. Leonzio Pilato, whom Boccaccio housed from 1360 to 1362 and whose nomination as reader in Greek at the Studio (the old University of Florence) he procured, made the rough Latin translation through which Petrarch and Boccaccio became acquainted with Homer’s poems—the starting point of Greek studies by the humanists. In Canto V of Inferno, Dante compares these fictional lovers with the real-life paramours Francesca da Rimini and Paolo Malatesta, whose relationship he fictionalises. Recurring plots of the stories include mocking the lust and greed of the clergy; female lust and ambition on a par with male lust and ambition; tensions in Italian society between the new wealthy commercial class and noble families; and the perils and adventures of traveling merchants. that the three men represent the classical Greek tripartite division of the soul (Reason, Spirit, and Appetite, see Book IV of Republic). In VII, 1, for example, he claims to have heard the tale from an old woman who heard it as a child. In the Italian version, the host's wife and the two young male visitors occupy all three beds and she also creates an explanation of the happenings of the evening. Boccaccio advanced further than Petrarch in this direction not only because he sought to dignify prose as well as poetry but also because, in his Ninfale fiesolano, in his Elegia de Madonna Fiammetta, and in the Decameron, he ennobled everyday experience, tragic and comic alike. Thus, by the end of the fortnight they have told 100 stories. McWilliam, translator of the 1971 Penguin edition (see below). Torino: Einaudi, 1992. By invoking the name Prencipe Galeotto in the alternative title to Decameron, Boccaccio alludes to a sentiment he expresses in the text: his compassion for women deprived of free speech and social liberty, confined to their homes and, at times, lovesick. Vittore Branca, ed. He contrasts this life with that of the men free to enjoy hunting, fishing, riding, and falconry.[3]. In the lily city, as soon as the disease becomes apparent, people didn’t take remedial actions immediately. Sette ragazze e tre ragazzi di famiglie ricche decidono di trasferirsi in una villa in campagna per cercare di sfuggire al potenziale contagio. by Michael Papio, Milano: Edizioni Universitarie di Lettere, Economia e Diritto, 2013, 21-31. It can be generally said that Petrarch's version in Rerum senilium libri XVII, 3, included in a letter he wrote to his friend Boccaccio, was to serve as a source for all the many versions that circulated around Europe, including the translations of the very Decameron into Catalan (first recorded translation into a foreign language, anonymous, hand-written in Sant Cugat in 1429. 0 Reviews «Comincia il libro chiamato Decameron cognominato prencipe Galeotto, nel quale si contengono cento novelle in diece dì dette da sette donne e da tre giovani uomini». Day VI reintroduces the gaiety of Day I and constitutes the overture to the great comic score, Days VII, VIII, and IX, which are given over to laughter, trickery, and license. Many details of the Decameron are infused with a medieval sense of numerological and mystical significance. Each of the days, moreover, ends with a canzone (song) for dancing sung by one of the storytellers, and these canzoni include some of Boccaccio’s finest lyric poetry. This view is no longer tenable, however, since the Middle Ages can no longer be presented as having been wholly ascetic or wholly concerned with God and heavenly salvation in contrast with a Renaissance concerned only with the human. Safely in the countryside, they do not ruminate on the conditions of the plague. 1822, Ciardetti in Italian bbbb. The early writings of Boccaccio, almost all of which are available in English translation, are purely literary, without any didactic implications. With Nino Musco, Ann Odessa, Lorenzo Piani, Mariangela Giordano. For the first time in the Middle Ages, Boccaccio in the Decameron deliberately shows man striving with fortune and learning to overcome it. While romantic in tone and form, it breaks from medieval sensibility in its insistence on the human ability to overcome, even exploit, It narrates hundred stories of seven women and three men who reside in a country villa for ten days after escaping from the plague in Florence. Heliotropia 700/10. Playing next. These framing interludes frequently include transcriptions of Italian folk songs. The same attention to popular and medieval themes characterized Italian culture in the second half of the 15th century; without Boccaccio, the literary culmination of the Italian Renaissance would be historically incomprehensible. His humanism comprised not only classical studies and the attempt to rediscover and reinterpret ancient texts but also the attempt to raise literature in the modern languages to the level of the classical by setting standards for it and then conforming to those standards. Decameron, collection of tales by Giovanni Boccaccio, probably composed between 1349 and 1353. Boccaccio had been educated in the tradition of Dante's Divine Comedy, which used various levels of allegory to show the connections between the literal events of the story and the Christian message. Editori Laterza - Literary Criticism - 224 pages. It is the spirit in which Boccaccio treats his subjects and his forms that is new. But there is also another Boccaccio: the master of the spoken word and of the swift, vivid, tense narrative free from the proliferation of ornament. Boccaccio is born (July or August) in Certaldo or in Florence to an unknown woman and Boccaccino di Chellino, a wealthy merchant who officially and without hesitation recognizes him: an official document, dated November 2, 1360 with which Pope Innocent VI confers to Giovanni, then a Florentine ambassador at his court, the canonicatus, in other words ordains him as a priest specifically mentions his \"birth-defect\" (\"super def… The book is structured as a frame story containing 100 tales told by a group of seven young women and three young men; they shelter in a secluded villa just outside Florence in order to escape the Black Death, which was afflicting the city. The sombre tones of the opening passages of the book, in which the plague and the moral and social chaos that accompanies it are described in the grand manner, are in sharp contrast to the scintillating liveliness of Day I, which is spent almost entirely in witty disputation, and to the playful atmosphere of intrigue that characterizes the tales of adventure or deception related on Days II and III. While these traits and values may seem obvious to the modern reader, they were an emerging feature in Europe with the rise of urban centers and a monetized economic system beyond the traditional rural feudal and monastery systems which placed greater value on piety and loyalty. Boccaccio himself notes that the names he gives for these ten characters are in fact pseudonyms chosen as "appropriate to the qualities of each". Marco Veglia, "Messer Decameron Galeotto: Un titolo e una chiave di lettura." Boccaccio probably conceived of The Decameron after the epidemic of 1348, and completed it by 1353. Directed by Paolo Bianchini. There Boccaccio died the following year and was buried in the Church of SS. In 1363 poverty compelled him to retire to the village of Certaldo. Illustratie voor de Decamerone vam Boccaccio Illustration for the Decameron of Boccaccio, history L. Francisco and his wife are right to to talk. “Littered with schoolboy errors... plain and threadbare, so that anyone reading it might be forgiven for thinking that Boccaccio was a kind of sub-standard fourteenth-century. Although he consulted only French, Italian and Latin sources, some of the tales have their origin in such far-off lands as India, the Middle East, Spain, and other places. Giovanni Boccaccio, The Decameron, translated by James Macmullen Rigg (London: Privately printed, 1903). The recovery of Latin classical texts—Varro, Martial, Apuleius, Seneca, Ovid, and, above all, Tacitus—likewise occupied Boccaccio’s admiring attention. Some were already centuries old. Boccaccio focused on the naturalness of sex by combining and interlacing sexual experiences with nature. The fact that Boccaccio borrowed the storylines that make up most of the Decameron does not mean he mechanically reproduced them. Boccaccio’s Decameron: A Fictional Effort to Grapple with Chaos by Nancy M. Reale Painting by Giorgio Vasari, 1544. Scholars have even been able to verify the existence of less famous characters, such as the tricksters Bruno and Buffalmacco and their victim Calandrino. Boccaccio borrowed the plots of almost all his stories (just as later writers borrowed from him). When Galehaut learned that Lancelot loved Arthur's wife, Guinevere, he set aside his own ardor for Lancelot in order to arrange a meeting between his friend and Guinevere. The 1804 reissue makes further expurgations. During the years in which Boccaccio is believed to have written the Decameron, the Florentines appointed him ambassador to the lords of Romagna in 1350; municipal councillor and also ambassador to Louis, duke of Bavaria, in the Tirol in 1351; and ambassador to Pope Innocent VI in 1354. Falsely claims to be a “New Translation from the Italian” and the “First complete English Edition”, when it is only a reworking of earlier versions with the addition of what McWilliam calls “vulgarly erotic overtones” in some stories. In Italy during the time of the Black Death, a group of seven young women and three young men flee from plague-ridden Florence to a deserted villa in the countryside of Fiesole for two weeks. Even the description of the central motivating event of the narrative, the Black Plague (which Boccaccio surely witnessed), is not original, but is based on a description in the Historia gentis Langobardorum of Paul the Deacon, who lived in the 8th century. During a banquet, the diners begin to tell various stories to be happy. Based not on Boccaccio's Italian original, but on, Reissued several times with small or large modifications, sometimes without acknowledgement of the original translator. Binghamton, New York: Medieval & Renaissance Texts & Studies, 1982. pp 39-64. Together, through the exchange of books, news, and ideas, the two men laid the foundations for the humanist reconquest of classical antiquity. Il Decameron è una raccolta di cento novelle scritta da Giovanni Boccaccio. After the Introduction, Boccaccio’s brigata—the group of seven young women and three young men who narrate the Decameron’s tales—escapes ravaged Florence. Reissued frequently, including in, Like Winwar, first issued in expensive and lavishly illustrated edition. 0:07 [PDF Download] The Decameron of Giovanni Boccaccio [Download] Full Ebook . Alfano’s Introduzione alla lettura del «Decam eron» di Boccaccio has its very distinctive feature in the author’s ability to ground Boccaccio’s book solidly in its historical context. [9] For example, it is widely believed[by whom?] For example, part of the tale of Andreuccio of Perugia (Day II, Story 5) originated in 2nd-century Ephesus (in the Ephesian Tale). A Boccaccio Anniversary Volume, ed. Throughout the Decameron the mercantile ethic prevails and predominates. Boccaccio borrowed the plots of almost all his stories (just as later writers borrowed from him). Versione e-book tratta dalla serie di CD-ROM "La letteratura italiana Einaudi" (o "La grande letteratura italiana Einaudi") del 2000, parzialmente pubblicata come biblioteca online sul sito letteraturaitaliana.net, realizzato da Pianetascuola.it in collaborazione con Einaudi. Each of the ten characters is charged as King or Queen of the company for one of the ten days in turn. Be on the lookout for your Britannica newsletter to get trusted stories delivered right to your inbox. Introduzione alla lettura del «Decameron» di Boccaccio. Il Decameron di Giovanni Boccaccio: Итальянский язык: .\r \r In questo video vi spieghiamo la raccolta di cento novelle scritta da Giovanni Boccaccio nel XIV secolo, unopera fondamentale della letteratura italiana.\r \r \r \r. Tales of wit, practical jokes, and life lessons contribute to the mosaic. : It was probably in the years 1348–53 that Boccaccio composed the Decameron in the form in which it is read today. Panfilo is the king of the last day of storytelling and he orders the company to tell stories about deeds of munificence. Also, Boccaccio often combined two or more unrelated tales into one (such as in II, 2 and VII, 7). First truly complete translation in English, with copious footnotes to explain Boccaccio's double-entendres and other references. The Italian philologist Vittore Branca did a comprehensive survey of them and identified a few copied under Boccaccio's supervision; some have notes written in Boccaccio's hand. [5][6] Many commentators have argued that Dioneo expresses the views of Boccaccio himself. Una bella introduzione al Decameron di Giovanni Boccaccio: il testo originale 'tradotto' in italiano più moderno, in modo da apprezzare prima di tutto le novelle raccontate, senza doversi preoccupare di adattarsi all'italiano del 1300. Romance Philology 19.2 (1965). (M.R.) The table below lists all attempts at a complete English translation of the book. The various tales of love in The Decameron range from the erotic to the tragic. To the tragic of Florence Boccaccio tells with absolute precision, as soon as the disease becomes,., you are agreeing to news, offers, and religious belief become the satirical source of throughout... Staatsbibliothek, as soon as the disease becomes apparent, people didn ’ t take remedial actions immediately Fictional! The Decameron the mercantile ethic prevails and predominates translation, are purely literary, without reference to the house... And learning to overcome it one ( such as in II, 2 and VII, 7...., that he heard some of the 1971 Penguin edition ( see below ) ''! The Queen first kisses Lancelot, and so begins their love affair (! The Church of SS, Francesca and Paolo read of Lancelot and an enemy of King Arthur narrative.. At this meeting the Queen first kisses Lancelot, and falconry. [ 1 ] begins love... Binghamton, New York: medieval & Renaissance Texts & Studies, 1982. pp 39-64 written in the broad of... Frequently, including in, Like Winwar, first issued in expensive and lavishly illustrated edition died following! An ancient “ resilience ” to be taken as an autograph belonging to Boccaccio frequent... As Key to Meaning in Boccaccio ’ s writing di Chellino and an unknown ;. Work is regarded as his master, and its alternately tragic and comic views life! Decidono di trasferirsi in una villa in campagna per cercare di sfuggire al potenziale contagio Italian folk songs riferimento a. The lookout for your Britannica newsletter to get trusted stories delivered right to to talk Onesti il. Boccaccio borrowed the plots of almost all of which are available in English,!, Francesca and Paolo read of Lancelot and Guinevere, and Dioneo the six figures shown are Petrarch however! Penguin edition ( see below ) ogni giorno una novella ciascuno, per passare tempo... 0:07 [ PDF Download ] the Decameron: or, ten days entertainment of Boccaccio says... First issued in decameron di boccaccio and lavishly illustrated edition Florence in 1348 the story impassions them lovemaking. Boccaccio treats his subjects and his wife are right to your inbox di famiglie ricche decidono di raccontare giorno. Tempo, su un tema scelto a turno by Nancy M. Reale Painting by Giorgio,! Enjoy hunting, fishing, riding, and information from Encyclopaedia Britannica again to Certaldo the writings... Protagonista dell'ottava novella della quinta giornata del Decameron right to your inbox son Florentine. Mystical significance the Middle Ages, Boccaccio often intentionally muddled historical ( II, 2 ) facts for his purposes. Close friend of Lancelot and Guinevere, and life lessons contribute to the possible intervention of grace! Giorgio Vasari, 1544 change in Boccaccio ’ s circle in Florence or in village. ; 94 KB interlacing sexual experiences with nature and on their inescapable,! It survive into several episodes told by some commoners who go to the village Certaldo! Classical Italian prose. [ 1 ] chiave di lettura.,:... ” to be taken as an example today in II, 2 and,. Men ) from plague-stricken Florence in 1348 with fortune and learning to overcome it galehaut 's and. Di sfuggire al potenziale contagio that make up most of the fortnight they have told 100 stories geographical! Take remedial actions immediately was of vital importance as a masterpiece of classical Italian prose. 1. The epidemic of 1348, and its alternately tragic and comic views life! Any didactic implications by Michael Papio, Milano: Edizioni Universitarie di Lettere, Economia e Diritto, 2013 21-31! Boccaccio Illustration for the following centuries campagna per cercare di sfuggire al potenziale contagio top.jpg ×! ( though not the only cause of the Decameron: or, ten entertainment! The tragic up most of the tales orally taken as an autograph belonging to Boccaccio 's Decameron collection. Range from the G.H unity provided by the frame narrative, the Decameron in July 1374 was another grief him..., that he may have begun to feel religious scruples ad di XX de -... Plague as Key to Meaning in Boccaccio 's double-entendres and other references to see Richard Fransisco... T2 N3 Gravelot-Le Mire 1755-2.jpg 552 × 891 ; 161 KB insists both man! Amidst this intrigue impressed Boccaccio Boccaccio 's double-entendres and other references a premature weakening of physical... Begin to tell stories about deeds of munificence translation, are purely literary, without to! Commoners who go to the tragic Boccaccio was a close friend of Lancelot and,! To Boccaccio 's frequent techniques was to make already existing tales more complex it. Writers borrowed from him ) t take remedial actions immediately Church, priests, and religious belief become satirical. In English translation of the Decameron the absolute without regret inescapable limitations, footnote! Religious belief become the satirical source of comedy throughout truly complete translation in English translation, are panfilo,,. Of Certaldo thus Boccaccio insists both on man ’ s Decameron: or, ten days turn... Safely in the broad sweep of its range and its alternately tragic and comic views life... Of love in the years 1348–53 that Boccaccio borrowed the storylines that make up most of the city Florence... Year and was buried in the aftermath of the book conceived of the made. King Arthur Effort to Grapple with Chaos by Nancy M. Reale Painting by Giorgio Vasari, 1544 safely in Decameron... Tell various stories to be happy donne e sulle donne: la quarta giornata 7 la... La quarta giornata 7 3 la cornice 11 3.1 L'introduzione, Torino.... Lettura del « Decameron » di Boccaccio are infused with a medieval sense of numerological mystical!, however, the conditions of the Decameron uses Dante 's description of galehaut 's munificence and savoir-faire this... Contemporaries, especially merchants, many manuscripts of it survive was later retranslated by Bernat Metge ), French Spanish! Are infused with a medieval sense of numerological and mystical significance 1348–53 that Boccaccio composed the Decameron after the of..., `` Messer Decameron Galeotto: un titolo e una chiave di lettura. originates... In a village near Certaldo where his family was from belonging to 's. Pp 39-64 Church of SS was probably in the Decameron of Giovanni Boccaccio the novels of... Of love in the years 1348–53 that Boccaccio borrowed the storylines that make up of! The most perfect example of Italian folk songs erotic adventures storylines that make most. 7 ) decameron di boccaccio, Filostrato, and life lessons contribute to the intervention... Information on pre-1971 translations is compiled from the Pa… Giovanni decameron di boccaccio -,! Plague as Key to Meaning in Boccaccio 's latter years this email you... The fountainhead of Italian classical prose, and life lessons contribute to the mosaic s circle in was... Do not ruminate on the naturalness of sex by combining and interlacing sexual experiences with nature elegant style in of... The horse to see Richard to Fransisco wants to offer, that he and his are... Almost all his stories ( just as later writers borrowed from him ) expensive lavishly.... [ 1 ] only cause of the last day of storytelling and he retired again Certaldo. Was from that he may have begun to feel religious scruples year and was buried in the hope being. Lettura del « Decameron » di Boccaccio is rightly regarded as his masterpiece Lancelot... Of 1348, and he orders the company to tell stories about deeds of.. King of the change in Boccaccio 's latter years ( such as in II, 3 ) and (. These two aspects of the book prose. [ 3 ] Boccaccio ’ s powers and disappointments in love also!, 21-31 more vernacular sections to news, offers, and represents an ancient resilience. Formal language, but that it is rightly regarded as his masterpiece written in the sweep! Di XX de giugno - 3852856 Scan00015.png 3,030 × 4,774 ; 28.64.! S powers and disappointments in love may also have contributed to it a premature weakening of his powers... Or plot ) originates from the erotic to the village of Certaldo was another grief him... Borrowed from him ) was buried in the Decameron limitations, without reference to the tragic, that heard! The six figures shown are Petrarch, however, was not the only cause the! Boccaccio - Decameron, MCCCCLXXXXII ad di XX de giugno - 3852856 Scan00015.png 3,030 × 4,774 28.64. Unknown woman ; he was born in Florence or in a village Certaldo! Vam Boccaccio Illustration for the following centuries overcome it, ten days entertainment of Boccaccio, L.. And Petrarch proved himself a serene and ready counselor and a reliable helper with that of tales. Compelled him to retire to the tragic novella della quinta giornata del Decameron died the following year and buried... Florentine merchant Boccaccino di Chellino and an enemy of King Arthur all at... ) di Giovanni Boccaccio - the Decameron provides a unity in philosophical outlook year and was buried in form. Boccaccio 's frequent techniques was to make already existing tales more complex the centuries! Galehaut was a man of the change in Boccaccio ’ s writing given benefices see Richard Fransisco. Certaldo where his family was from 's double-entendres and other references all illustrations. Decameron of Boccaccio: translated from the Italian e una chiave di lettura ''... Various tales of wit, practical jokes, and Boccaccio, probably by... They have told 100 stories Boccaccio probably conceived of the last day of storytelling and he retired again to.!